El Gobierno Vasco lleva invertidos más de 2,6 millones en el traductor automático de euskera

El Gobierno Vasco ha invertido hasta el momento más de 2,6 millones de euros en el traductor automático entre euskera y castellano, inglés y francés. Actualmente está pendiente de concluir el conversor de francés a euskera y se pretende abordar el que realiza esa misma labor en sentido inverso (euskera a francés) y los que lo hacen con el catalán y el gallego.

Este contenido es solo para socios suscriptores de Gananzia.
Loguéate (ya usuario) Suscríbete (nuevos usuarios)